おぼれゐる月光見に来つ海号(うみがう)とひそかに名づけゐる
自転車に 伊藤 一彦
この歌に惹かれたのは、自分も小学生のころ自転車に「セドリック」と名付けていたからである。いま乗っている車にも名前を付けているが、子ども時代のことも含め、その話をエッセイ集『語りだすオブジェ』に収めるかどうか、だいぶ迷った。いったん書いたものの、あまりにも子どもっぽいと思ったのである。
しかし、少年のような心が瑞々と詠われたこの歌を紹介するとき、やはり自分の気持ちも書いておきたいと考え、最終稿に残すことを決めた。そして、どうやらそれは正解だったようだ。というのも、本を読んだ感想をいろいろな方からいただいたのだが、「私も自分の身近なものに名前を付けています」という手紙が思いのほか多かったからだ。「愛車の名前は、スペインのフラメンコ学校で教わった、カッコいい男性の名前です!」「愛用のホウロウ鍋は、ルクレチアという名です」などなど……。
「ふうん、同じような人って多いんだ」と面白く思っていたのだが、一枚の葉書にふと目が釘付けになった。私よりも少し年上のその女性は、「私も、ものに名前をつけるのが好きで(多分、『赤毛のアン』の影響)、自分の自転車や池などをお気に入りの名で呼んでいました」と書いてくださっていた。
そうか! アンの影響だったのか。
確かに彼女は、りんごの花咲く美しい並木道を「歓喜の白路」と呼び、村人たちが「バリーの池」と呼び習わしている池を「輝く湖水」と名付けるなど、自分だけの呼び名でもってさまざまなものを愛した。アンは私たちに、豊かな想像力はありふれた日常をこの上なく輝かせることを教えてくれたのだった。
「歓喜の白路」「輝く湖水」はいずれも村岡花子の訳である。原文ではそれぞれ the White Way of Delight, the Lake of Shining Waters となっている。村岡訳は最も古く、それ以降いくつもの訳が出たが、特に「歓喜の白路」という明るく清澄な響きにかなう訳はないと思う。
今年は『赤毛のアン』が刊行されてちょうど100年にあたる年である。村岡花子の生涯を孫娘、村岡恵理が追った『アンのゆりかご』(マガジンハウス)を読んでいるところだが、とても面白い。この歌の作者も、もしかすると少年時代に『赤毛のアン』を読んだことがあったのかしら、と思う。
☆伊藤一彦歌集『海号の歌』(雁書館、1995年)


